sobre su libro "Nuestramérica es un verso, 1968-1989".
Transcripción de la entrevista hecha por
Javier Torres a la escritora y poeta mexicana Zyanya Mariana
ha sido editada para mejor comprensión)
EL ARRIERO POR JAVIER TORRES
5 DE AGOSTO 2021
LIMA, PERÚ
|
JAVIER TORRES : |
Amigos y amigas del ARRIERO estamos en una edición especial del programa. Especial porque es viernes, porque son las 2:30 de la tarde, pero además porque esta es la primera entrevista presencial en el set después de más de dos años [de pandemia]. Especial además porque me encuentro con Zyanya Mariana, escritora y poeta mexicana, que ha publicado un libro que se llama Nuestramérica es un verso, Antología poética 1968-1989, sobre el cual vamos a hablar hoy en el ARRIERO. Zyanya bienvenida.
|
|
ZYANYA MARIANA : |
Muchas gracias, muchas gracias a
Perú y a ustedes por tenerme aquí. |
|
JAVIER TORRES : |
La primera pregunta que es algo que a mí me llamó la atención cuando recibí el libro del Fondo de Cultura Económica. Era ¿quién es el autor o la autora de esta antología? Porque uno ve el libro y no aparece el nombre, y siempre que se publica una antología poética, y en este caso de poetas de todo el continente, e incluso de paisanos nuestros que están en la diáspora, siempre el antologador aparece. ¿Por qué esa decisión de no aparecer. |
|
ZYANYA MARIANA : |
Esa decisión al principio fue un un error de diseño. No nos dimos cuenta y así se publicó. Pero... pienso que ha sido uno de esos errores que son regalos. Porque de alguna manera la antología no es una construcción individual. Para empezar son muchos poetas. No habla de un sólo poeta, no es individual, pero además yo hice la selección con mucha ayuda. Mucha gente me ayudó: antropólogos, escritores, poetas de diferentes lugares, los mismos directores de las distintas sedes de los Fondos de Cultura en América Latina. Gente que me ayudó con nombres, entonces no es un trabajo solo mío es un trabajo colectivo. Yo, Es cierto que yo seleccioné los poemas... |
|
JAVIER TORRES : |
Claro. ¿Sí? |
|
ZYANYA MARIANA : |
... Entonces me parece que es muy
interesante que no haya quedado ahora mi nombre al frente, auqnue en su
origen haya sido un error. |
|
JAVIER TORRES : |
Pensando en la estructura del
libro. Quiero hacer otra pregunta sobre el proceso de construcción de la
Antología. Normalmente también, encontramos un prólogo o una introducción
que nos explica ciertos criterios del antologador o de la antologadora, pero Lo cual claro, a mí por ejemplo como lector, me gustó porque dije, 'bueno vamos a descubrir los criterios y al final leeremos el Epílogo'. Esto también fue casual o ahí si hubo una decisión de decir: 'bueno no no nos pongamos por delante'.
|
|
ZYANYA MARIANA : |
No, ahí si hubo una decisión. ... yo venía saliendo, como te lo contaba antes, de ser mamá. Yo me he dedicado a ser académica, trabajar para mantener a mi hija, escribía para que mi hija se sintiera orgullosa de mí. O sea, el parámetro era mi hija. Hecho que puede ser muy criticable y que además está mal visto en el mundo intelectual. Porque cuando uno dice 'mamá' es como decir un sinónimo de 'tonta', de 'neurótica'. Entonces, bueno está mal. Pero yo,venía
a una maternidad. Y cuando llega la pandemia, un día despierto y ya no era mamá
y me piden hacer la antología. O sea fue como muy paralelo. Por supuesto que
son procesos y yo lo estoy contando como si fueran hitos. Pero bueno, un poco
fue así. |
|
JAVIER TORRES : |
Claro |
|
ZYANYA MARIANA : |
Y entonces ..., las preguntas que se me venían eran: ¿Quién soy yo para elegir a los poetas? Yo he sido mamá, ¿Cómo voy a elegir a los poetas? Después recordé: 'también has sido lectora y también eres poeta'. Pero a posteriori. Después fue: ¿Y cómo los voy a elegir? ¿Cuáles son los parámetros? ¿Me incluyo o no me incluyo? ¿Está bien incluirse o es sólo ego? ¿Es sólo vanidad o es académicamente posible, pausible? Entonces decidí, curiosamente, hacer la antología como fui mamá. Recuerdo muy bien cuando tenía a mi hija en los brazos, recién divorciada a los seis meses. [Me preguntaba] ¿Cómo le voy a hacer? No, pues con devoción y pidiendo ayuda. Así voy a ser mamá. |
|
JAVIER TORRES : |
Y ahí te vas conectando con todas
estas personas que mencionas. En la pandemia, además. |
|
ZYANYA MARIANA : |
En plena pandemia, me voy conectando primero con los directores de las diferentes filiales que tiene el Fondo de Cultura Económica. Ellos me daban un nombre, ese nombre se multiplicaba por otros nombres que me mandaban a otros nombres. Luego hubo antropólogos [que me ayudaron]. Por ejemplo, en el caso del capítulo Perú, un antropólogo me ayudó para conseguir a los poetas que no eran limeños y que eran poetas en lenguas indígenas. Entonces me mandó una lista, yo leía la poesía y después le pedía. Quiero el correo de este, de este y de este. Entonces ya me daban los correos y les escribía. |
|
JAVIER TORRES : |
A ti te llegaba como una
preselección, digamos y tú ahí [elegías] |
|
ZYANYA MARIANA : |
O les decía: 'me gustaría algo que fuera más así'. Porque también hay otro parámetro que elegí para la poesía. Les he llamado, a estos poetas que nacieron entre 1968 y 1989, poetas palimpsésticos. Tomando en cuenta, que el palimpsesto, era estos manuscritos medievales, que como no tenían dinero los monjes, borraban el manuscrito original y encima del manuscrito escribían. Pero restos del antiguo manuscrito quedaban en ese pergamimo.
|
|
JAVIER TORRES : |
Claro, lo que nos daba un nuevo texto.
|
|
ZYANYA MARIANA : |
Claro nos da un tercer texto, a veces un cuarto. Entonces hay algo que empecé a ver en varios poetas. Y es que retoman a otros autores. El caso, quizás, más evidente porque lo hace a propósito, es el de un poeta mexicano Balam Rodrigo, que utiliza a Fray Bartolomé de Las Casas, para hablar de la bestia. Este tren que recorre México y que los migrantes toman para llegar al norte, y poder pasar la frontera hacia los Estados Unidos. Pero también lo noté en un poeta de Chihuahua. O sea, Balam Rodrigo está en el sur de México y el poeta chihuahuense está en el norte, frontera con Estados Unidos, [y él] utiliza un texto de los benedictinos, apócrifos, para hablar de otras cosas. |
|
JAVIER TORRES : |
Claro y hay otros textos más donde
la referencia [es] directa con la mención al autor, o poemas dedicados a un
autor en especial. |
|
ZYANYA MARIANA : |
Hay referencias directas [y otras
indirectas], pienso en uno que me gusta mucho, de un peruano justamente, que
detrás de su relación amorosa está Moby Dick. Que es bellísimo. |
|
JAVIER TORRES : |
Claro, Jerónimo Pimentel
|
|
ZYANYA MARIANA : |
Jerónimo Pimentel. En realidad [hay muchos tipos de referencias]. Está el monólogo de un poeta chileno, Yanko González, que diáloga con el monólogo con el que culmina el Ulises de Joyce. Entonces, cuando empiezo a ver ese patrón, les digo: 'no, necesito otros poetas, estos no me sirven'. Entonces voy viendo, que hay un patrón ¿Sí? De palimpsestos. A veces, una palabra, a veces una estructura, a veces un discurso
|
|
JAVIER TORRES : |
Incluso, has identificado por ahí alguna frase que alude hasta canciones, no, de música popular que están por ahí Que uno las ve y dice acá hay un trabajo de elaboración, recogiendo [música popular]. Y ahí sí quería ir, no sólo nuestra tradición que está muy presente, sino en general, O sea, lo que viene de todas partes,
|
|
ZYANYA MARIANA : |
Bueno, es una cuestión de la generación. Yo considero que elegí dos fechas políticas, 1968 que es el quiebre del sistema capitalista individual, capitalista de Estado y mixto en América Latina, o sea París, Praga, México.
|
|
JAVIER TORRES : |
Las grandes revueltas estudiantiles, digamos
|
|
ZYANYA MARIANA : |
Entonces tomé: Mayo 68; [La primavera de ] Praga y México, Tlatelolco 2 de octubre.... Luego escogí 1989, con la caída del muro de Berlín, y con dos grandes textos norteamericanos que inauguraban una geopolítica o política unipolar: El fin de la historia de Fukuyama y El choque de las civilizaciones de Huntington.
|
|
JAVIER TORRES : |
Claro y la idea de que se acabó la historia y se acabaron las utopías ... |
|
ZYANYA MARIANA : |
Se acababan las utopías, la historia y el mundo era absolutamente binario. Es dceir, había un mundo de civilizados y había un mundo de salvajes. Y en ese mundo de salvajes estábamos nosotros: América latina. Esto es un poco la antología. Además esta generación, va a rescatar la música norteamericana, como parte de estos palimpsestos; va a rescatar una idea como apolítica del mundo. Nosotros, como ya se acabó la historia, se acabaron las utopías, somos apolíticos. Atravesados por el softpower dirían, o sea una política cultural ... Venida de los imperios...
|
|
JAVIER TORRES : |
No es que no hay contenido político en los poemas, porque lo hay en varios poemas. Es muy fuerte en algunos ...
|
|
ZYANYA MARIANA : |
Algunos son absolutamente políticos.
|
|
JAVIER TORRES : |
Claro
|
|
ZYANYA MARIANA : |
pero no son propagandísticos.
|
|
JAVIER TORRES : |
Claro, no están en la clave de... lo que se llama la poesía popular en su momento.
|
|
ZYANYA MARIANA : |
No tienen utopía, tienen palimpsesto. ... lo que tienen son rastros de ideas, rastros...
|
|
JAVIER TORRES : |
Intuiciones... |
|
ZYANYA MARIANA : |
instituciones... pero además es una generación que estuvo en la calle jugando y hoy está encerrada frente a un televisor. Es una generación que jugó sin cascos, anduvo en bicicleta, se raspó y ahora quiere todo con seguridad. Es una generación que pasó por el sida, por la pandemia. O sea, es una generación en realidad, yo pienso, que tiene un florecimiento tardío, que aún no nos ha dado lo que nos tiene que dar. Porque está entre la generación de los Baby
boom, que fue muy voraz, y la generación de los Milenials que ya
son tecnológicos. Entonces, es una generación que, yo siento, va a florecer
de manera tardía y todavía tiene que darnos muchas cosas en términos
literarios y en términos artísticos. |
|
JAVIER TORRES : |
Y cuánto de quiebre en relación a la anterior traidición poética. Hay. Uno ve rastros pues de algunos poetas en varios poemas ... Ernesto Cardenal, me parece que marca muchos poemas. Me impresionó. En muchos de los poemas, tú empiezas a leer y dices acá, está el espíritu, la impronta de Cardenal, pero ¿Cuánto de esa tradición está? [Sabiendo que] la tradición poética nuestra es enorme también ... |
|
ZYANYA MARIANA : |
Bueno somos una región con una enorme tradición poética, pero además muy diversa. Entonces es difícil saber exactamente dónde [inicia o acaba]. Claro, hay pautas. ..., la pauta de la deconstrucción a partir de todos los [hijos de] César Vallejo, de Girondo está en la zona sur del continente. Está la Teología de la Liberación con Ernesto Cardenal, pero también están los beatniks, la tradición poética norteamericana. Está también todo una mística ¿Qué significa ser un místico [en este continente]? Desde los Franciscanos hasta ... Bartolomé de Las Casas ... |
|
JAVIER TORRES : |
Que viene de los místicos españoles, además...
|
|
ZYANYA MARIANA : |
...no sólo de los místicos españoles, sino también hay una necesidad mística de [origen] ¿Qué es para nosotros la religión? Pues tenemos muchas religiones encontradas dentro de la región, no sólo una. Lo mismo pasa con las lenguas. ¿Qué son las lenguas? Incluso el español tiene diferencias, en Sudamérica se habla castellano. Norteamérica habla español. También hay una división en el nombre del español o del castellano que hablamos. |
|
JAVIER TORRES : |
Claro, y efectivamente yo te hacía la alusión a los místicos españoles, pero además tienes toda esta otra dimensión religiosa. Las cosmovisiones andinas, bueno toda la cultura azteca, maya y toda la variedad que hay en México, además que es enorme. ... Y entonces claro. Yo no sé si ahí, tú tenías esa intención de darle un lugar más, de más peso [a esas otras cosmovisiones], pero uno lo siente muy presente. Y está, esta incorporación además, que a mí me parece muy significa, de poemas escritos en lenguas originarias. En lenguas que surgieron en este continente y que tan mal las hemos tratado. Porque hay que decirlo así. Ahí sí hubo una decisión tuya...
|
|
ZYANYA MARIANA : |
Total. O sea, hay varios parámetros: está el palimpsesto; está la generación bisagra, pero está también [la diversidad que se asoma al caer la cultura hegemónica]... yo le llamo, la caída de Occidente. A mí me parece que el fin del neoliberalismo también es la caída de Occidente. ... |
|
JAVIER TORRES : |
Claro |
|
ZYANYA MARIANA : |
Y que esta última etapa unipolar, eran las últimas patadas de ahogado de un sistema ya agónico ... El baby boom... el modelo impuesto por Kissinger. |
|
JAVIER TORRES : |
Claro, la decadencia del Imperio norteamericano que es lo que estamos viviendo ... |
|
ZYANYA MARIANA : |
El modelo Kissinger de post guerra entra al neoliberalismo agónicamente. Como [si fuera] la última fuerza para desarrollarse. Entonces, con la caída de todo imperio vuelven a surgir lo que Bajtin llamaba la polifonía, las voces diversas que han sido sojuzgadas por la voz hegemónica. Entonces, hay un montón de voces que hoy en América Latina, en mi parecer, están volviendo a surgir, y quise incluir eso en la antología. De ahí, mi deseo de incluir las lenguas originarias junto con el español. Yo recuerdo mucho un poeta, del cual no diré su nombre, que cuestionaba que yo utilizara palabras en náhuatl en mi poesía en 'español puro'. Entonces me decía: "no suena bien. No puedes encontrar los ritmos del español si pones palabras en náhuatl".
|
|
JAVIER TORRES : |
No le sonaba bien a su oído.
|
|
ZYANYA MARIANA : |
Claro, bueno, pero más bien es una mentalidad. Yo creo que es un contexto.
|
|
JAVIER TORRES : |
Claro, es un paradigma, ... Esto no entra acá.
|
|
ZYANYA MARIANA : |
Claro, es un contexto, un paradigma. Y yo sé, que hoy pertenezco a un paradigma de la caída de Occidente, y que por lo tanto hay una polifonía que me rodea. Y yo quería que esa polifonía se escuchara.
|
|
JAVIER TORRES : |
Ahora, también hay algunos temas que ya venían entrando desde antes con mucha fuerza desde la poesía escrita por mujeres ... Y que también están presentes acá. En el Perú tuvimos en los años 80 una emergencia muy fuerte de toda una generación de poetas mujeres que empiezan a hablar del cuerpo y la exploración del cuerpo. Y eso se mantiene, pero ya no sólo son las mujeres las que están explorando el cuerpo. Eso, me parece también que está en tu trabajo. ¿Esto también es parte de esta antología?
|
|
ZYANYA MARIANA : |
Sí, también es parte de la Antología 'la caída de Occidente'. Occidente dividió al César lo del César y a Dios lo de Dios, también dividió el cuerpo de las cuestiones espirituales. Y me parece que esta época lo que está haciendo es juntar el gesto corpóreo con el gesto espiritual ... Y está presente en la poesía. Hay una poeta argentina que de repente utiliza a la Coatlicue para decir soy madre. O sea, el gesto espiritual con el gesto corpóreo. Efectivamente, hay una recuperación del cuerpo. Me parece más en las mujeres que en los hombres, pero hay un elemento que ambos, hombres y mujeres retoman. Y es, la figura del padre y de la madre, como figuras míticas más que figuras reales y cotidianas. Hay como un quiebre con los padres. |
|
JAVIER TORRES : |
Y los abuelos también... |
|
ZYANYA MARIANA : |
Puede ser los abuelos también, pero sobre todo está con el padre y la madre. La figura del padre y de la madre son como quiebres, hay como dolores, hay como un: "no nos entendemos", y es es algo que se repite. Que eso me pareció sensacional. Y entonces los [poetas] los han convertido en figuras míticas. El padre y la madre se han convertido en figuras míticas como una posibilidad de reconciliación. Por eso me parece que es una generación muy interesante y que todavía tiene cosas que dar. |
|
JAVIER TORRES : |
Claro, y en ese sentido, volviendo
al comentario inicial. Esta experiencia de madre que está, como dices tú,
dejando de ser madre, porque ya tu hija... |
|
ZYANYA MARIANA : |
Se fue, se fue |
|
JAVIER TORRES : |
Dejó el nido. Digámoslo así. También seguramente este tipo de poemas te conectó. |
|
ZYANYA MARIANA : |
No, no hay tantos poemas sobre la maternidad, hay algunos, pero no. No era lo que más me interesaba. Además, creo, que a diferencia del cuerpo, que es algo muy evidente, la maternidad y la crianza todavía no la hemos puesto en la palestra... todavía falta. |
|
JAVIER TORRES : |
Porque hay todo un cuestionamiento
a la idea de la maternidad |
|
ZYANYA MARIANA : |
Claro. porque un poco la tradición feminista ha sido recuperar [un tipo de mujer]. Ser mujer implica no lavar trastos, no cocinar, no surcir, ni tejer, pero tampoco maternizar. ... O maternar como le llaman en México. Entonces, creo que la cuestión de maternar y la cuestión de la crianza aún falta para llegar a la palestra. No me parece que esté en esta antología. El cuerpo sí; los padres míticos sí; los dioses, porque hay una relación con los padres, después con los dioses; el gesto del cuerpo con el gesto espiritual, la idea de la polifonía.
|
|
JAVIER TORRES : |
Claro, y cuando hice la alusión a los abuelos y a las abuelas pensaba en que, no necesariamente el padre y la madre, pero en varios casos son el abuelo y la abuela... como que ahí está la tradición. Ellos son la unión con lo que fuimos. |
|
ZYANYA MARIANA : |
Exacto. Si el padre y la madre son míticos, los abuelos ya son deíficos, teológicos. |
|
JAVIER TORRES : |
Claro. ¿Sí? |
|
ZYANYA MARIANA : |
La figura de los abuelos es la figura de un linaje. Y el mismo título he tomado como linaje, como abuelos, a Arciniegas que dice nuestra América, es un ensayo, "América es un ensayo". Y por supuesto a Martí, con la idea de Nuestramérica. He quitado la A, he juntado 'nuestra' y 'América'. He quitado la A con la idea de [ejemplificar] que el español de alguna manera es nuestra lengua, o el castellano, pero también es la lengua con la que nos quejamos del colonialismo. Entonces tenemos una mano al
frente y una detrás, como si tuviéramos una piedra detrás a punto de ser
lanzada contra el colonizador. Un colonizador que nos trajo la lengua, decía
Neruda, pero también nos convirtió en Calibán. ... O sea, esta dualidad, esta
paradoja interna, que tenemos todos los latinoamericanos, también quería que
estuviera ahí como huella, como rastro. |
|
JAVIER TORRES : |
Claro. Además, y he estado
pensando mucho en eso, en los últimos tiempo. Tú lo mencionabas y está en el
texto, en el epílogo, toda esta historia... Bueno, éramos las Indias pero al
final se dieron cuenta que no éramos, y claro y vino este señor Americo
Vespucci y dijo: "No son las indias". Somos el único continente
cuyo nombre es el nombre de... |
|
ZYANYA MARIANA : |
... un best seller de época. |
|
JAVIER TORRES : |
Claro |
|
ZYANYA MARIANA : |
y eso es terrible |
|
JAVIER TORRES : |
y nunca no lo hemos cuestionado. Tenemos países que tienen los nombres de Colombia ..., Bolivia... Es una cosa para pensar... porque en otros lugares, tú no lo encuentras... tiene que ver con esta colonialidad con la que todavía estamos ahí anclados en... |
|
ZYANYA MARIANA : |
Por supuesto que tiene que ver con esa colonialidad, pero además... también con una historia muy triste. La historia de la humanidad es una historia de conquistas y de guerras. Toda la historia de la humanidad, pero ¿por qué los latinoamericanos nos hemos quedado de lado de la sumisión ... ¿por qué? ¿Por qué creemos que somos las víctimas eternas y nos hemos quedado del lado de la sumisión? Aceptando, el nombre del continente desde un best seller ... Aceptando que los únicos héroes son españoles. Yo sí creo que en nuestra historia deben de estar Cortés y Pizarro. Son parte de la historia. Pero junto a ellos, los otros también. También son parte de nuestra historia. No es un juego de víctimas y verdugos. Es un juego de polifonías. Es un juego de colectividades y de contextos. Entonces, me parece que este es un buen momento para dejar atrás, un poco, esta cultura hegemónica de conquista o este discurso hegemónico de un Occidente que dice: los civilizados.. y empezar a decir no. Hay otras voces, de donde podemos sacar pasado, para construir nuevas utopías, nuevos presentes, nuevos futuros. |
|
JAVIER TORRES : |
Y ahora. esta opción de incluir poetas de Estados Unidos y, como dije hace un momento, los poetas en la diáspora en España. La idea es, 'Nuestramérica avanza', crece, se expande, conquista. ..., ¿va por ahí? ¿Cómo lo explicas?, porque ese otro tema me parece fundamental en el libro. |
|
ZYANYA MARIANA : |
Borges, en algún momento, dijo que el futuro de Argentina era latinoamericanizarse. Lo decía con tristeza, con dolor. Como si fuera parte de esta disyuntiva que tenía entre el Martín Fierro y el Facundo. |
|
JAVIER TORRES : |
Claro, porque él decía que los
argentinos eran europeos... |
|
ZYANYA MARIANA : |
Él hubiera querido que el libro canónico fuera el [Facundo] de Sarmiento y no el Martín Fierro [de José Hernández]. Entonces un poco pensando en eso, y un poco porque tenía que incluir a todos los países donde el Fondo de Cultura Económica tuviera una sede. ¿Cómo le hacía? Ah, muy fácil. Voy a incluir a los chicanos, porque al fin y al cabo, aunque hablen inglés muchos [migrantes] provienen del purépecha o del náhuatl. Entonces han pasado del purépecha al inglés, saltándose el español. |
|
JAVIER TORRES : |
Claro y su poesía tiene una
conexión. Tú lees algunos de los poemas mexicanos o de Centroamérican y tú
ves que hay una conexión. |
|
ZYANYA MARIANA : |
Enorme, enorme |
|
JAVIER TORRES : |
Están hablando en idiomas distintos... |
|
ZYANYA MARIANA : |
pero la misma conexión. |
|
ZYANYA MARIANA : |
Entonces también los elegí así ... Que hubiera lugares, caminos que se trazaran. Y luego tenía que incluir España. Y entonces recordé a Rubén Darío, está pelea que tenía con Unamuno que hablando de él decía: "sí, sí es un indio con plumas". [Lo decía] de manera despectiva, mientras que Darío, pues miraba a España como el país de origen, "de donde vengo", sin darse cuenta que él tenía una fuerza interior que revolucionó el español de nuestra región, de nuestro continente. Pero él no se dio cuenta, él seguía mirando a España con admiración. Entonces, en el capítulo de la diáspora, de latinoamericanos en España... antes tengo que dceir que cada capítulo tiene un fragmento de un poema que también tienen una secuencia de aire, agua, éter ... Todo lo pensé para que si me lo linchaban por la selección que hice me lincharan con argumentos. En el capítulo de la Diáspora escogí un poema de Darío, justamente para decir: "bueno tú...
|
|
JAVIER TORRES : |
Como puerta de entrada |
|
ZYANYA MARIANA : |
Claro, "tú que estás mirando España". olvidando que España es chiquitito y se consolida poquito antes de que llegue Colón a las islas taínas, que luego serán en Cuba. En realidad cuando hablamos de la madre-patria, pues estamos haciendo un equívoco histórico, un falseamiento histórico porque son incluso más jóvenes que los Incas o más jóvenes que México-Tenochtitlan. Entonces, estamos falseando la historia en aras de un discurso colonial. Entonces, quise poner a Rubén Darío, justamente para decir: a ver esta región, que es una región enorme, que es un crisol. Es de aquí de donde pueden salir ideas. Decían los europeos, sobre todo Hegel, que éramos incapaces de escribir ideas y que bueno los latinoamericanos, después otros autores decían que solo podíamos hacerlas en ensayos literarios. Entonces, un poco retomando esa idea, digo: "No. Es de aquí de donde saldrán las nuevas ideas. Somos una generación bisagra, somos polifónicos y estamos entre estos dos imperios, el Occidente viejo y el Occidente nuevo —Europa y los Estados Unidos. De aquí saldrán las ideas". Lo entiende muy bien China. Aquí están los recursos primarios.
|
|
JAVIER TORRES : |
Sí, claro. Ahora una última pregunta que ya se nos está yendo el tiempo. La naturaleza como gran personaje que atraviesa casi toda la antología de diferentes formas, en diferentes entradas. Desde los grandes desastres hasta esta naturaleza que se convierte como en un gran campo de muerte, en los que se quedan en el camino, que es durísimo, ¿no? o la vuelta a casa, digamos, en la búsqueda de la abuela ... Y tú me decías antes de de comenzar, cómo por ejemplo, recorrías Lima y sentías como acá no dialogamos con nuestro desierto ... Que te había llamado profundamente la atención |
|
ZYANYA MARIANA : |
Impactado, impactado. |
|
JAVIER TORRES : |
Claro. Impactado. Cuán relevante es en este momento, y si tú consideras que eso está en la antología. Si era parte también de tus parámetros, porque ese no lo habíamos mencionado hasta ahora.
|
|
ZYANYA MARIANA : |
Sí, porque en realidad hay un linaje: mujer, cuerpo, naturaleza. Es una línea construida por el mismo Occidente, que dijo esto no vale. No vale ni la mujer, ni la tierra ni la naturaleza. |
|
JAVIER TORRES : |
Claro, está para explotar. |
|
ZYANYA MARIANA : |
Está para explotar, para extraer, ... Entonces bueno, está implícita la conexión “mujer, cuerpo, tierra". Está implícita. Me quedaba muy claro que el el palimpsesto, en el caso de este linaje, estaba con la naturaleza. En el palimpsesto estaba el cuerpo que era la tierra, la mujer que era la tierra de donde se le extraían [las riquezas]. Era clarísimo. Entonces estaba presente. Hay que recordar, y ahora regreso
de nuevo a Hegel que decía que la naturaleza [en el continente americano] era
tan grande. Bueno, no solo Hegel, Bufón y todos estos grandes intelectuales
de finales del siglo XIX europeo que decían que la naturaleza es tan grande
en el continente que por eso las mentes de la gente que nace ahí (aquí), se
achica. |
|
JAVIER TORRES : |
Atrapados en la naturaleza |
|
ZYANYA MARIANA : |
Sí. Decían que la naturaleza retoma toda su energía. Es más, si les dan leche las nanas nativas disminuye su capacidad intelectual. Por eso Hegel nos consideraba fuera de la historia. |
|
JAVIER TORRES : |
Bueno, acá se consideraba que por el clima de esta ciudad, te estoy hablando a finales del siglo XVIII y principios del XIX, los hombres eran afeminados porque la humedad genera pues ese tipo de personalidad. |
|
ZYANYA MARIANA : |
Bueno, es que hay tres discursos para sojuzgar en Occidente. Uno es la mujer inferior, la fémina menor; el caníbal salvaje e incivilizado y el sodomita o lúbrico. Entonces todos aquellos que yo conquisto son afeminados, no solo los limeños. En el siglo XIX, todo oriente, según los Europeos, se comporta como mujer, como sus harems. ... Son tres monstruos [del imaginario europeo]. Yo le llamo los tres monstruos occidentales,e n realidad hay un cuarto pero no viene al caso ahora, son los tres monstruos que recorren la tradición Occidental y el discurso colonial. Que de alguna manera también quise incluir en la Antología. |
|
JAVIER TORRES : |
Y ahora sí te pregunto ¿Por qué te
ha impactado tanto que en esta ciudad dialoguemos tan poco con [el desierto]?
Me salgo del libro. |
|
ZYANYA MARIANA : |
Porque generalmente en el discurso moderno o en el discurso postmoderno hablamos con admiración de la ciudad de Dubai en el desierto; Israel que con su agricultura ha hecho del desierto un vergel, pero nunca hablamos de que Lima está en un desierto. Un desierto, además, impresionante. Empieza saliendo casi de Lima, en el sur, se extiende en la región que ustedes llaman Ica y llega hasta Chile, hasta el gran desierto de Atacama. Entonces cómo eso no me lo dicen. ¿Dónde escondieron el desierto? Porque si yo llego a Lima tres días sólo veo vereditas verdes, entonces no me imagino [la realidad del desierto y la naturaleza]. Entonces pienso que las ciudades están descontextualizadas del entorno. [Responden a un discurso colonial más que a su propia geografía.] Ver el desierto que rodea Lima ha
sido impactante. |
|
JAVIER TORRES : |
Tiene que ver con lo que has
dicho. |
|
ZYANYA MARIANA : |
Tiene que ver con todo lo que trabajo |
|
JAVIER TORRES : |
Exacto |
|
ZYANYA MARIANA : |
Sí, las ciudades [coloniales] son un equívoco. Un poco eso. |
|
JAVIER TORRES : |
Muy bien ha sido un gusto conversar contigo y además estar acá en este set dialogando, en persona sobre tu antología, Nuestramérica es un verso. Se las recomiendo, búsquenla.
Todavía quedan un par de días de Feria y si no en las librerías del Fondo de Cultura
Económica. Una que queda acá en Miraflores muy cerca, en Berlín. Y otra, la
nueva librería del Fondo de Cultura en la Universidad Nacional Mayor de
San Marcos. Ahí pueden encontrar esta antología que nos va a ayudar a
pensar en muchas cosas que estamos viviendo en nuestro país, en nuestra
región y en el mundo. Muchísimas gracias Zyanya. |
|
ZYANYA MARIANA : |
Muchísimas gracias a ustedes. |
|
JAVIER TORRES : |
Amigos y amigas del arriero, nos vemos el lunes. Tenemos un programa más, un programa especial más con José Luis Peixoto, escritor portugués que ha estado por acá en Lima, con quien hemos grabado una entrevista que saldrá el lunes. Nos vemos, chao.
|
MÁS ACERCA DE ESTA ANTOLOGÍA Y SU PERIPLO EN LA FIL LIMA 2022, AQUÍ: