jueves, 12 de diciembre de 2024

229.Tariyata/ Zeina Azzam/ Escribe mi nombre-poema: PENSAR, REPENSAR Y DISENTIR EN TIEMPOS DE GAZA BOMBARDEADA

Publicado originalmente
en Tariyata
el 10/12/2024

"Write My Name,”
Zeina Azzam
(poeta palestina-americana)




Write my name on my leg, Mama
Use the black permanent marker
with the ink that doesn’t bleed
if it gets wet, the one that doesn’t melt
if it’s exposed to heat


Write my name on my leg, Mama
Make the lines thick and clear
Add your special flourishes
so I can take comfort in seeing
my mama’s handwriting when I go to sleep
Write my name on my leg, Mama
and on the legs of my sisters and brothers
This way we will belong together
This way we will be known
as your children


Write my name on my leg, Mama
and please write your name
and Baba’s name on your legs, too
so we will be remembered
as a family


Write my name on my leg, Mama
Don’t add any numbers
like when I was born or the address of our home/
I don’t want the world to list me as a number
I have a name and I am not a number


Write my name on my leg, Mama
When the bomb hits our house
When the walls crush our skulls and bones
our legs will tell our story, how
there was nowhere for us to run

 

Escribe mi nombre en mi pierna, mamá
Usa el marcador permanente negro.
el de la tinta que no se corre
si se moja, el que no se derrite
si está expuesto al calor


Escribe mi nombre en mi pierna, mamá
Haz las líneas gruesas y claras.
Añade tus adornos especiales
para que pueda consolarme al ver
la escritura de mamá cuando me vaya a dormir./
Escribe mi nombre en mi pierna, mamá
y sobre las piernas de mis hermanas y hermanos/
De esta manera estaremos juntos
De esta manera seremos conocidos
como tus hijos



Escribe mi nombre en mi pierna, mamá
y por favor escribe tu nombre
y el nombre de Baba en tus piernas también
así seremos recordados
como una familia



Escribe mi nombre en mi pierna, mamá
No agregues ningún número
como cuando nací o la dirección de nuestra casa/
No quiero que el mundo me incluya como un número.
tengo un nombre y no soy un numero



Escribe mi nombre en mi pierna, mamá
Cuando la bomba golpee nuestra casa
Cuando las paredes aplasten nuestros cráneos y huesos
nuestras piernas contarán nuestra historia, y cómo
no había ningún lugar para que corriéramos

 

Zeina Azzam


Jeremy Corbin leyendo el poema
"Escribe mi nombre"
de la poeta Zeina Azzam





Publicado originalmente
en ARAB AMERICA
el 26/12/2023


El grito palestino desde Gaza, “Escribe mi nombre”, se vuelve viral en un poema de un palestino estadounidense



Esta es la historia de un poema, “Escribe mi nombre”, de la poeta palestina estadounidense Zeina Azzam. El poema ha electrizado a muchas personas en todo el mundo. Representa la difícil situación y el dolor de los civiles palestinos en Gaza, como resultado de la guerra entre Hamás e Israel. Gran parte de este informe se basa en un intercambio de correo electrónico entre Zeina y el autor colaborador. Dado que su escritura es directa, amplia y, al mismo tiempo, exquisita, utilizo sus citas generosamente.


La poeta palestina estadounidense Zeina Azzam inmortaliza el dolor y el sufrimiento del pueblo palestino infligidos por la guerra entre Hamas e Israel

Comenzó con el informe inicial de CNN: “Algunos padres en Gaza han recurrido a escribir los nombres de sus hijos en las piernas para ayudar a identificarlos en caso de que ellos o los niños murieran”. La poeta palestino-estadounidense Zeina Azzam se enteró inmediatamente de esta noticia. Ella escribió en un intercambio de correo electrónico: “Leí y vi algunos clips de noticias sobre esta práctica de los padres en Gaza de escribir los nombres de sus hijos en las piernas y en los brazos para poder identificarlos después de la muerte. Fue devastador enterarse de ello. Escribí este poema después de conocer esta práctica. Y luego quise encontrar una cita breve, un epígrafe, para ponerlo al principio del poema y darle algo de contexto a los lectores, y así fue como encontré la cita de CNN”.

Al dar contexto a la guerra mortal, Zeina describió: “Los ataques aéreos israelíes han matado a familias enteras en Gaza, incluidas generaciones de familiares, mientras las bombas explotan y los edificios se derrumban sobre sus cabezas. Miles de niños se encuentran entre las víctimas. Que los padres escriban nombres en las piernas de sus hijos para que sean identificados después de su muerte es un testimonio de su absoluta desesperación, de los horrores y de la injusticia de esta guerra en Gaza. Es un acto de profunda angustia, profundo agravio e impotencia. Los padres palestinos no quieren que sus hijos se conviertan en meras estadísticas; al menos en la muerte, se les puede nombrar”.

Zeina comentó además sobre la difusión y el impacto de su poema: “Este poema escrito se ha vuelto viral y se encuentra en todas las plataformas de redes sociales. Ha tocado la fibra sensible de personas de todo el mundo. Ha sido traducido al japonés, turco, árabe, francés, holandés y español. Un pastor de una iglesia en Sudáfrica pidió permiso para leerlo durante su servicio dominical. Una revista en línea de Australia pidió publicarlo, al igual que otra de Bélgica. Un profesor del norte de Canadá preguntó si podía ponérselo en una camiseta para poder mostrárselo a sus alumnos y profesores de su escuela. En Estados Unidos, el poema se lee en protestas, seminarios web, servicios religiosos, oficinas de senadores y representantes, reuniones y lecturas de poesía, etc. Una joven fue filmada leyéndolo en Capitol Hill y ese video también se volvió viral, especialmente en Instagram y TikTok”.

Al finalizar sus comentarios sobre “Escribe mi nombre”, Zeina señaló: “Este poema ahora tiene vida propia y claramente ha tocado una fibra sensible entre aquellos que están indignados y muy molestos por el genocidio y la limpieza étnica que se está desarrollando en Gaza. El alcance del poema y la reacción ante él son un testimonio del poder de la poesía y su capacidad para expresar nuestras luchas y miedos más íntimos en tan solo unas pocas palabras. En cierto modo, la poesía puede unirnos como seres humanos y ofrecer solidaridad en un momento en que la necesitamos”.

La poesía de Zeina, nacida del conflicto de Oriente Medio, tiene sus raíces en la urgencia de expresión, resiliencia y esperanza.

Zeina Azzam, hija de refugiados palestinos de 1948, pasó su infancia en Beirut, Líbano, durante la guerra civil de ese país. Cuando tenía diez años, emigró con su familia a los Estados Unidos. Desde muy temprano se sumergió en la literatura y la poesía, habiendo sido influenciada por poetas árabes tan eminentes como Mahmoud Darwish y Khalil Gibran. Estos poetas, entre otros, le sirvieron de refugio frente a la agitación y el conflicto perennes en Oriente Medio.

Sus poemas publicados son bien conocidos por los amantes de la poesía, incluidas sus colecciones "Some Things Never Leave You" (algunas cosas nunca te abandonan) y "Bayna Bayna, In-Between". Zeina, según su sitio web, también es escritora, editora y activista comunitaria. La ciudad de Alexandria, Virginia, donde vive, la ha nombrado poeta laureada.

La poesía de Zeina adorna varias revistas literarias, antologías y volúmenes editados. Además de su trabajo en Estados Unidos, es mentora en un programa de escritura para jóvenes de Gaza, "No somos números". También es voluntaria de organizaciones humanitarias que apoyan el desarrollo palestino.

“Write My Name” de Zeina demuestra su excelente dominio del lenguaje y sus conocimientos sobre la difícil situación de los palestinos de Gaza, especialmente los niños y las mujeres. Su poema invoca una sensación de los horrores de la guerra, pero también la resiliencia de “su pueblo” en medio del desastre. El poema es un grito de ayuda, pero también una súplica para que el mundo reconozca la humanidad y la individualidad de los afectados por los bombardeos indiscretos, la muerte y la destrucción desenfrenada, el hambre y el desplazamiento. El poema de Zeina describe las realidades de un pueblo que enfrenta una amenaza existencial casi inimaginable. Nos lleva más allá de la necesidad de imaginar lo que está sucediendo en Gaza; más bien, pinta una imagen indeleble de dolor y sufrimiento que no le desearíamos a nadie.

Agradecemos a Zeina por su contribución al mundo de la poesía y al mundo en general por mostrarnos cómo el lenguaje transforma nuestra comprensión de cómo soportan las personas heridas a través del espíritu de resiliencia humana.

ilkinson

ÍNDICE:

PENSAR, REPENSAR Y DISENTIR
EN TIEMPOS DE GAZA BOMBARDEADA

bc/status/186367659676710

https://x.com/swilkinbc/atus/1863676596768371016

https://x.com/swilkinsonbc/status/1863676596768371016





Fuentes:
–CNN Report from Gaza, 10/23/2023
“Write My Name,” Zeina Azzam, original publication on Vox Populi, 2023
www.zeinaazzam.com, Zeina Azzam website, 2023
–Email exchanges between Zeina and contributing writer, John Mason, 12/21-22/2023.




 🍉 El Índice de la Sandía, una herramienta para la resistencia de los trabajadores contra el genocidio en Palestina.

Explora nuestra base de datos de más de 400 empresas cómplices
y las campañas en su contra:
http://bit.ly/3YYu0jv


No hay comentarios:

Publicar un comentario