Le susurré: "Cuídate, cuídate"
Pero ese "cuídate" tuvo un sabor agridulce
¡Sayonara!
Xu Zhimo (Fragmento)
Xu Zhimo (徐志摩, pronunciación en chino wu: [ʑi tsɿ mu], mandarín: [ɕy̌ ʈʂî mwǒ], fue un poeta chino. Nació en Haining, Zhejiang el 15 de enero de 1897 y murió muy joven en un accidente aéreo un día de noviembre de 1931. Tenía 34 años. Estudió en Estados Unidos, como muchos jóvenes de la élite china, y se dejó influenciar por el simbolismo francés y lo vernáculo. Se esforzó por desvincular la poesía china de sus formas tradicionales, incorporando influencias de la poesía occidental.
VETE
Vete -mundo de los hombres- !vete!
Vete -mundo de los hombres- !vete!
Yo me quedaré solo en el pico de la alta montaña;
Vete -mundo de los hombres- !vete!
Yo me enfrentaré solo al universo inagotable.
Vete -juventud- !vete!
Que te entierren con las plantas aromáticas de los valles
Vete -juventud- !vete!
El dolor paga su tributo a los cuervos del crespúculo.
Vete -país de los sueños- !vete!
Vete -juventud- !vete!
Que te entierren con las plantas aromáticas de los valles
Vete -juventud- !vete!
El dolor paga su tributo a los cuervos del crespúculo.
Vete -país de los sueños- !vete!
Yo he roto la copa de jade que contenía todas las ilusiones
Vete -país de los sueños- !vete!
Vete -país de los sueños- !vete!
Yo me río de las olas del mar y del viento de las montañas.
Vete -cualquier cosa- !vete!
Vete -cualquier cosa- !vete!
Delante de ti tienes el pico que atraviesa el cielo
Vete -cualquier cosa- !vete!
Vete -cualquier cosa- !vete!
Delante de ti tienes el espacio infinito.
Xu Zhimo
Xu Zhimo
No hay comentarios:
Publicar un comentario